We’ve got a very talented film editor who worked some digital wizardry, mixing an old song with scenes from a relatively new period drama.
When an old song is used in a recent drama, you know that either the new songwriters have run out of ideas or the old song is a timeless masterpiece. 就值得了愛 has some of my favourite lyrics, beautifully delivered by one of the best ballad singers of the 1990s, 万芳. I’ve tried this song at a KTV before and believe me, it really takes the last molecule of air out of your lungs.
“As long as I can hold your hand, I won’t question the past or ask for the future.”
Perhaps this is the sort of gushing, burning, freezing and melting unconditional love that all youngsters are craving for. Some go hunting for it. Some sit in wait. It’s seldom difficult to spot a target, but but reciprocated love is often an exception rather than the norm. For those who think they are fortunate enough to be in that situation, they live in euphoria – for a while.
Strangely, they pledge their love and their lives to people to whom they owe nothing. It’s the same in the Forbidden City 200 years ago or in a cybercafe 2 days ago. A dream that has come true is no longer a dream, but like dewdrops, it still vanishes when the harsh light of reality shines on it.
But would you rather have waited in vain, only to settle for suitable life partner? Never deeply loved, never burnt, no scars. Or is pain never really a concern when euphoria of romance numbs it all?
就不枉青春 就不枉此生 那怕水里火里一场爱恨
爱不了一生 梦不能成真 也要让痴心随你飞奔
Dewdrop Books presents Spellbound In Chiangmai
© Chan Joon Yee